Perapera Chinese Popup Dictonary
Google Chrome

Perapera Japanese Popup Dictonary
Google Chrome (coming soon!)

Like our plugins? You can support our work by using this link when you shop on Amazon. We will receive a small commission for any purchases that you make. This comes at no extra cost to you.

Alternatively you can make a donation to help us maintain our ongoing project to make language learning easier.

If you are experiencing difficulties, please leave a comment below. We will do our best to get back to you with an answer.

Thank you.

The Perapera Team

11 thoughts on “Plugins

  1. Hi Justin,

    I plan to make a Chinese dictionary with ruby, and I’d like to ask you some questions about designing it because I think your add-on works incredibly efficiently. There’s no lag (that I can observe) in between highlighting a character and getting its information.

    I was wondering how you converted the CEDict numbered pinyin tones to their more readable counterparts. Did you, for example, convert every instance of ao3 to ǎo with a hash? Do you do this on every call to the backend (more efficient, design-wise, I think) or did you transform them all with a script before loading them?

    Also, every time a character/phrase is highlighted, does it make a call to a database, or is the entire CEDict stored on the user’s browser?


  2. Hi Justin,
    is there a way to download the Chrome Chinese plugin from an alternative source? You know every Google site is permanently blocked in mainland China….

  3. Justin, I’m begging you, make a Chinese-Russian pop-up dictionary. It would be soooooo great!
    thanks for English version anyway.

  4. I am just wondering, if the Korean plugin will ever be released or whether it is completely abandoned. I’m studying Korean and have a lot of texts also to read onlin, for which this would be especially handy. The plugin was announced for years. Then again I can understand that Korean because of the ambiguity of the language is much more difficult than the Chinese or Japanese version. So: Any chance?

    1. Hi. Thanks for your interest. The situation is the same as before. If there is an available open source dictionary we will make the Korean plugin.

  5. I see that the firefox plugin has been released under the GNU Lesser General Public License here, but where can I download its source code?

    1. Sorry for having asked. It turns out that you can get the source code of Firefox addons by opening the xpi-file like you would open a zip-file. The source-code was inside the jar-file.

  6. What should be single quotes are displayed as double quotes. Thus we get “father”s” for 叔叔:

    father”s younger brother, uncle, Taiwan pr. [shu2 shu5], CL:個|个[ge4]

    whereas MDBG gives:

    father’s younger brother / uncle / Taiwan pr. [shu2 shu5] / CL: 個|个

  7. Just to let you know that both Japanese and Chinese extensions do not work on Firefox 40. They have issues like not showing up in the context menu, the buttons on the toolbar are empty and do nothing when are pressed, so it is not possible to make them active and use them.

  8. I’m using Firefox 39. At first the Japanese pop-up worked just fine. Then I also installed the Chinese version, and now neither of them works. I tried removing the Chinese version and rebooted, but the Japanese version still does not work. I then removed the Japanese version and restarted Firefox, and then re-installed the Japanese version, but still no luck.

    I’ll have to stick with Lingoes.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>